华侨华人通过多种方式推动中文书籍在海外的传播,包括建立图书馆、开展图书漂流计划、设立阅读活动等。在世界读书日的背景下,介绍了俄罗斯、南非、巴基斯坦等地华侨华人在中文书籍推广方面的具体事例及其积极意义。
在海外,中文书籍正以各种各样的形式不断拓展自己的“版图”。从街头出现的书屋,再到充满趣味的图书漂流站,从传统的纸质书籍,逐步发展到数字阅读平台,华侨华人运用多元的方式,促使中文书籍在海外生根、发芽,不断成长。
4月23日这个特殊的世界读书日来临之际,众多华侨华人接受了采访,他们讲述了自己是如何将中文书籍跨越千山万水,送往海外,让那书籍的墨香在海外飘散开来的故事。
俄罗斯中国国际学校的校长吴昊表示,由侨团、华文学校和相关机构携手合作而建立起来的中文图书馆以及阅览室,就像春笋在很多国家纷纷冒头一样,不断地涌现。一本又一本从中国寄出的中文书籍,如同一份份精美的“文化大餐”,被送到海外华侨华人的手中。同时,这些书籍也像磁石一样,吸引着越来越多的当地民众走进中文阅读的奇妙世界,去用心感受中国文化的独特魅力。
在俄罗斯中国国际学校的图书馆内部,上千种中文图书整整齐齐地陈列着。在世界读书日当天,学校精心组织了高中低三个不同年龄段的学生开展集体阅读活动。在《中国古代神话故事》里,夸父逐日那无畏的精神、精卫填海那坚韧的毅力,《曹文轩纯美小说拼音版:带花纹的梦》中细腻且充满温暖的文字,还有《“中国精神”绘本:“熊猫”不孤单》里那憨态可掬的大熊猫形象,这些都成为了学生们探索中华文化的生动而有趣的载体。
吴昊介绍说,馆内的图书除了学校自己购买的之外,还有来自中国图书出版界的捐赠。其中,中国古典名著类的书籍最受学生们的喜爱。为了能够让更多的人接触到中文阅读,学校专门设立了“凤凰书架”,这个书架是面向全市的中小学免费开放的。
吴昊深有感触地说:“那书页在世界的各个角落轻轻翻动的时候,跨越山海的可不单单是文字,更是不同文明相互交融的伟大力量。”他认为,推广中文阅读这件事,不仅能够让中俄两国的青少年感受到中华文化的迷人魅力,更是构建包容的未来、推动不同文化和谐共生的极为重要的途径。
在南非开普敦的华侨华人文化交流中心,“海外惠侨熊猫书屋”成为了当地民众接触中文书籍的一个重要窗口。当人们走进这个书屋的时候,就能闻到墨香和咖啡香相互交织的独特味道。《论语译注》《中国建筑艺术》等书籍吸引着不同肤色的读者停下脚步,认真地翻阅。在江苏南通,赤子情华侨图书馆从2021年底就开始启动了“海外图书漂流”计划,到现在已经在全球大约60个国家和地区设立了超过一百家的站点。
赤子情华侨图书馆的发起人镇翔表示,中文书籍不仅仅能够慰藉华侨华人的思乡之情,更能够为华裔新生代以及海外民众搭建起一个认知中华文明的重要阶梯。
巴基斯坦的中巴教育文化中心目前大约有4000本汉语书籍,其中儿童绘本是最受当地青少年欢迎的。在读书日期间,这个中心发起了“读一本书,交一个朋友”的倡议,积极鼓励中巴两国的青少年分享自己的中文阅读视频。该中心的校长马斌提到,两台阅读机里面内置了10万册书籍,这让学生们突破了纸墨的限制,尽情地享受数字阅读带来的便捷和乐趣。
马斌说:“阅读是没有国界的,数字阅读的便捷性更是让文化能够跨越重重的阻碍。”他还表示,在未来,他将会拓展和创新阅读活动,让更多的巴基斯坦孩子在一行行的文字之间进一步感受到中国的独特魅力。
本文总结了华侨华人在海外推动中文书籍传播的多种方式,如建立图书馆、开展图书漂流、设立阅读活动等,通过俄罗斯、南非、巴基斯坦等地的具体事例展示了这些方式对海外华侨华人、华裔新生代及当地民众感受中华文化魅力、促进文化交融和谐共生有着重要意义。
原创文章,作者:Admin,如若转载,请注明出处:https://www.camerich.net/archives/780.html